Este trabalho foi transcrito ou copiado de uma transcrição do original em vez do próprio original. Tem, portanto, procedência de segunda mão. Você pode melhorar a procedência deste trabalho transcrevendo uma digitalização ou revisando-a com uma cópia impressa do trabalho original. Quando isso for feito, remova esse aviso. |
Antigo Testamento editar
|
Novo Testamento editar |
Comissão de tradução editar
Dr. H. C. Tucker (presidente, metodista), Rev. William Cabell Brown (coordenador, episcopal), Antônio B. Trajano, J. M. Kyle (Igreja Presbiteriana do Norte dos Estados Unidos), John R. Smith (Igreja Presbiteriana Americana, sulista), Alfredo B. Teixeira (presbiteriano independente), Hipólito de Oliveira Campos (metodista), Virgílio Várzea e Alberto Meyer (Nova Friburgo); colaboraram entre outros Rui Barbosa, José Veríssimo, Heráclito Graça e Eduardo Carlos Pereira[1][2][3]
Referências editar
- ↑ Bíblia tira teima está de volta. Barueri, SP: SBB, 2011. Disponível em http://www.sbb.org.br/interna.asp?areaID=101&id=698. Acesso em 10 dez. 2013.
- ↑ MURARO, Cauê. Bíblia com tratamento literário vira fenômeno de vendas na Noruega. G1, Globo, São Paulo, 11 jan. 2012. Disponível em http://g1.globo.com/pop-arte/noticia/2012/01/biblia-com-tratamento-literario-vira-fenomeno-de-vendas-na-noruega.html. Acesso em 10 dez. 2013.
- ↑ TEIXEIRA, Paulo; ZIMMER, Rudi. Traduções da Bíblia: história, princípios e influência. In Manual do Seminário de Ciências Bíblicas. Barueri, SP: SBB, 2013. Disponível em http://books.google.com.br/books?id=aS4OAQAAQBA. Acesso em 10 dez. 2013