Allerleirauh: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Claudio Pistilli (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
OTAVIO1981 (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
Linha 21:
Entretanto, ela correu para o pequeno espaço onde morava, tirou rapidamente o vestido, pintou as faces e as mãos de preto novamente, colocou o manto novamente e outra vez era Todos-os-tipos-de-pelo. E quando foi para a cozinha e estava prestes a voltar ao trabalho e a varrer as cinzas, o cozinheiro disse, "Deixe isto para amanhã e faça a sopa para o Rei; Também irei subir um pouco e dar uma olhada; mas não deixe nenhum cabelo cair na sopa, ou no futuro não terá nada para comer". Então o cozinheiro se foi e Todos-os-tipos-de-pelo fez a sopa para o Rei, e fez a sopa o melhor que podia, e quando estava pronta ela trouxe seu anel de ouro de dentro do pequeno lugar onde ficava e colocou na tigela no qual a sopa foi servida. Quando a dança terminou, o Rei pegou a sua sopa e a comeu, e gostou tanto que parecia que nunca tinha provado nada melhor. Mas quando chegou ao fundo da tigela, ele viu o anel dourado nele, e não conseguiu entender como foi parar ali. Então ordenou que o cozinheiro aparecesse perante ele. O cozinheiro ficou aterrorizado quando ouviu a ordem e disse a Todos-os-tipos-de-pelo "Você certamente deixou um cabelo cair na sopa, e se deixou, deve pagar por isto". Quando estava diante do Rei, este lhe perguntou quem havia feito a sopa? O cozinheiro respondeu, "Eu fiz". Mas o Rei disse, "Isto não é verdade, porque está muito melhor que o usual, e cozida de modo diferente". Ele respondeu, "Devo reconhecer que não a fiz, e que foi feita por um animal estranho". O Rei disse, "Vá e faça o vir aqui".
 
Quando Todos-os-tipos-de-pelo veio, o Rei disse, "Quem é você?" "Sou uma uma pobre garota que não tem pai nem mãe". "Qual é a tua utilidade em meu palácio?" Ela respondeu, "Sou boa para nada além de ter botas atiradas em minha cabeça." Ele continuou, "Onde conseguiu o anel que estava na sopa?" Ela respondeu, "Não sei nada sobre o anel". Então o Rei não podia saber nada, e a mandou embora novamente. Após um tempo houve outro festival e então, assim como antes, Todos-os-tipos-de-pelo implorou ao cozinheiro para sair e dar uma olhada. Ele respondeu, "Sim, mas volte novamente em meia hora e faça a sopa do Rei que ele gosta tanto". Ela então correu para o desvão, lavou-se rapidamente e pegou o vestido da noz que era prateado como a lua e o colocou. Então ela foi para cima como uma princesa, e o Rei andou em sua direção para encontrá-la, alegrando-se de vê-la novamente e como a dança estava para começar eles dançaram juntos. Mas quando terminou, ela rapidamente desapareceu tão rapidamente que o Rei não pode observar onde ela tinha ido. Ela, todavia, foi para o seu desvão e uma vez mais se fez um animal peludo e foi para a cozinha preparar a sopa. Quando o cozinheiro tinha ido escadas acima, ela tirou a roca dourada e a colocou na tigela que a sopa cobriu. Então a sopa foi levaa ao Rei, que a comeu, e assim como da vez anterior, trouxe o cozinheiro que foi obrigado a confessar que Todos-os-tipos-de-pelo tinha preparado a sopa. Todos-os-tipos-de-pelo novamente veio na presença do Rei, mas respondeu que não era boa para nada além de ter botas atiradas em sua cabeça e que não sabia nada sobre a pequena roca de ouro.
Quando Todos-os-tipos-de-pelo veio, o Rei disse, "Quem é você?" "Sou uma uma pobre garota que não tem pai nem mãe".
 
<!--
When Allerleirauh came, the King said, “Who art thou?” “I am a poor
girl who no longer has any father or mother.” He asked further, “Of what
use art thou in my palace?” She answered, “I am good for nothing but to
have boots thrown at my head.” He continued, “Where didst thou get the
ring which was in the soup?” She answered, “I know nothing about the
ring.” So the King could learn nothing, and had to send her away again.
After a while, there was another festival, and then, as before, Allerleirauh
begged the cook for leave to go and look on. He answered, “Yes,
but come back again in half-an-hour, and make the King the bread soup
which he so much likes.” Then she ran into her den, washed herself
quickly, and took out of the nut the dress which was as silvery as the
moon, and put it on. Then she went up and was like a princess, and
the King stepped forward to meet her, and rejoiced to see her once more,
and as the dance was just beginning they danced it together. But when
it was ended, she again disappeared so quickly that the King could not
observe where she went. She, however, sprang into her den, and once
more made herself a hairy animal, and went into the kitchen to prepare
the bread soup. When the cook had gone up-stairs, she fetched the little
golden spinning-wheel, and put it in the bowl so that the soup covered it.
Then it was taken to the King, who ate it, and liked it as much as before,
and had the cook brought, who this time likewise was forced to confess
that Allerleirauh had prepared the soup. Allerleirauh again came before
the King, but she answered that she was good for nothing else but to have
boots thrown at her head, and that she knew nothing at all about the little
golden spinning-wheel.
When, for the third time, the King held a festival, all happened just as
it had done before. The cook said, “Faith rough-skin, thou art a witch,