Em Tradução:A Arte da Guerra/X: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Cassilv467 (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
Cassilv467 (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
 
Linha 1:
{{em tradução}}
 
<!--{{header2
| title = [[The Art of War (Sun)|The Art of War]]
| author = Sun Tzu
| section = Section XII: The Attack by Fire
| previous = [[../Section XI|Section XI: The Nine Situations]]
| next = [[../Section XIII|Section XIII: The Use of Spies]]
| notes = Translated from the Chinese by Lionel Giles, M.A. (1910)
}}
# Sun Tzu disse: Existem cinco maneiras de atacar com fogo. A primeira é queimar os soldados no acampamento; o segundo é queimar lojas; o terceiro é para queimar trens de carga; o quarto é para queimar arsenais e revistas; o quinto é arremessar soltando fogo entre o inimigo.
# A fim de realizar um ataque, temos que ter os meios disponíveis. O material para a criação de um incêndio deve ser mantido sempre em prontidão.