Despois disse JEHOVAH a Moyses: entra a Pharaó, porque tenho agravado seu coraçaõ, e o coraçaõ de seus servos, para fazer estes meus sinaes no meyo delle.
E paraque conteis diánte dos ouvidos de teus filhos, e de teus netos, as cousas que obrei em Egypto, e meus sinaes, que tenho feito entre elles: paraque saibais que eu sou JEHOVAH.
Assi foraõ Moyses e Aaron a Pharaó, e disseraõ lhe: Assi diz JEHOVAH o Deus dos Hebreos: até quando recusas de humilhar te perante minha face? Deixa ir meu povo, paraque me sirvaõ.
Porque se ainda recusas de deixar ir meu povo, eis que trarei a manhaã gafanhotos em teus termos.
E cubriraõ a face da terra, que a terra naõ possa ver-se; e elles coméraõ o resto do que escapou, o que vos ficou da sarayva: tambem comeraõ toda arvore que vos crece no campo.
E encheráõ tuas casas, e as casas de todos teus servos, e as casas de todos os Egypcios, quaes nunca viraõ teus paes, nem os paes de teus paes, desdo dia que elles foraõ sobre a terra até o dia de hoje: e virouse, e sahio de Pharaó.
E os servos de Pharaó disseraõ lhe: até quando este nos ha de ser por laço? Deixa ir os homens, paraque sirvaõ a JEHOVAH seu Deus: ainda naõ sabes, que Egypto está destruido?
Entaõ Moyses e Aaron foraõ levados outra vez a Pharaó, e disse lhes: Ide, servi a JEHOVAH vosso Deus: quaes saõ os que haõ de ir?
E Moyses disse: avemos de ir com nossos meninos, e com nossos velhos, com nossos filhos, e com nossas filhas, com nossas ovelhas, e com nossos boys avemos de ir; porque festa de JEHOVAH temos.
Entaõ elle lhes disse: Seja JEHOVAH assi com vosco, como eu vos deixarei ir a vos, e a vossos filhos: olhae, que ha mal diante de vossa face.
Naõ assi: andae agora vos varoês, e servi a JEHOVAH; pois isso he o que pedistes. E os empuxaraõ da face de Pharaó.
Entaõ disse JEHOVAH a Moyses: Estende tua maõ sobre a terra de Egypto polos gafanhotos, paraque subaõ sobre a terra de Egypto, e comaõ toda a erva da terra, tudo o que deixou a sarayva.
Entaõ estendeo Moyses sua vara sobre a terra de Egypto, e trouxe JEHOVAH sobre a terra hum vento oriental todo aquelle dia, e toda aquella noite: e aconteceo que pela manhaã o vento oriental trouxe os gafanhotos.
E subiraõ os gafanhotos sobre a terra de Egypto, e assentaraõse sobre todos os termos de Egypto, em grande maneira; antes destes nunca houve taes gafanhotos, nem despois delles viraõ outros taes.
Porque cubriraõ a face de toda a terra, que a terra se escureceo; e comeraõ toda a erva da terra, e todo o fruito das arvores, que deixára a sarayva; e naõ ficou alguã verdura’nas arvores, nem na erva do campo em toda a terra de Egypto.
Entaõ Pharaó se apressurou, pera chamar a Moyses e a Aaron, e disse: pequei contra JEHOVAH vosso Deus, e contra vosoutros.
Agora pois peço te, que perdoes meu pecado sómente esta vez, e que oreis a JEHOVAH vosso Deus, que tire de my sómente esta morte.
E sahio de Pharaó, e orou a JEHOVAH.
Entaõ JEHOVAH trouxe hum vento occidental fortissimo, o qual levantou os gafanhotos, e os lançou no mar vermelho; nem ainda hum gafanhoto ficou em todos os termos de Egypto.
Porem JEHOVAH endureceo o coraçaõ de Pharaó, e naõ deixou ir os filhos de Israel.
Entaõ disse JEHOVAH a Moyses: Estende tua maõ para o ceo, e viráõ trevas sobre a terra de Egypto, trevas que se palpem.
E Moyses estendeo sua maõ para o ceo, e houve trevas grossas em toda a terra de Egypto por tres dias.
Naõ vio hum a o outro, e ninguem se levantou de seu lugar em tres dias; mas todos os filhos de Israel tinhaõ luz em suas habitaçoês.
Entaõ Pharaó chamou a Moyses, e disse: Ide, servi a JEHOVAH; sómente fiquem vossas ovelhas, e vossas vacas: vaõ tambem com vosco vossas familias.
Porem Moyses disse: Tu tambem darás em nossas maõs sacrificios e holocaustos, que offereçamos a JEHOVAH nosso Deus.
E tambem nosso gado ha de ir com nosco, nem huã unha ficará; porque d’aquelle avemos de tomar, para servir a JEHOVAH nosso Deus: Porque naõ sabemos com que avemos de servir a JEHOVAH, até que venhamos la.
Porem JEHOVAH endureceo o coraçaõ de Pharaó, e naõ os quiz deixar ir.
E disselhe Pharaó: Vae te de my, guarda te que naõ mais vejas meu rosto; porque no dia em que verás meu rosto, morrerás.
E disse Moyses: Bem disseste; eu nunca mais verei teu rosto.