E fallou JEHOVAH a Moyses e a Aaron, dizendo lhes:
Falla a os filhos de Israel, dizendo: Estes saõ os animaes, que comereis de todas as bestas, que estaõ sobre a terra.
Tudo que tem unhas fendidas, e a fenda das unhas divide em duas, e remóe entre os animaes, aquillo comereis.
Porem estes naõ comereis, que somente remóem, ou somente tem unhas fendidas: o camelo, que remóe, mas naõ tem unhas fendidas; este vos será immundo.
E o coelho, porque remóe, mas naõ fende as unhas; este vos será immundo.
E a lebre, porque remóe, mas naõ fende as unhas; esta vos será immunda.
Tambem o porco, porque tem unhas fendidas, e a fenda das unhas se divide em duas, mas naõ remóe o comido: este vos será immundo.
De sua carne naõ comereis, nem tocareis a seu corpo morto; estes vos seraõ immundos.
Isto comereis, de tudo que nas agoas ha: tudo que tem barbatanas e escamas nas agoas, nos mares, e nos rios, aquillo comereis.
Mas tudo que naõ tem barbatanas nem escamas nos mares, e nos rios, de todo reptil das agoas, e de toda alma vivente, que está nas agoas, vos seraõ abominaçaõ.
Em abominaçaõ vos seráõ: de sua carne naõ comereis; e abominareis seu corpo morto.
Tudo que naõ tem barbatanas ou escamas nas agoas, vos será abominaçaõ.
E das aves estas abominareis, naõ se comeráõ, seráõ abominaçaõ: a aguia, e o açor, e o esmerilhaõ.
E o milhano, e a pega segundo sua especie.
Todo corvo segundo sue especie.
E o abestruz, e o mocho, e o cuco, e o gaviaõ segundo sua especie.
E o bufo, e o corvo marinho, e a coruja.
E a gralha, e o cisne, e o pelicaõ.
E a cegonha, a garça segundo sua especie, e a poupa, e o murcego.
Todo reptil que avóa, que anda sobre quatro pes, vos será por abominaçaõ.
Mas isto comereis de todo reptil que avóa, que anda sobre quatro pés; o que tiver pernas sobre seus pés, pera saltar com ellas sobre a terra.
Delles comereis estes; o gafanhoto segundo sua especie, e o Solham segundo sua especie, e o Hargol segundo sua especie, e o Hagab segundo sua especie.
E todo reptil que avóa, que tem quatro pés, vos será por abominaçaõ.
E por estes sereis immundos: qualquer que tocar seus corpos mortos, immundo será até á tarde.
Qualquer que levar seus corpos mortos, lavará seus vestidos, e será immundo até á tarde.
Todo animal que tem unhas fendidas, mas a fenda naõ divide em duas, nem remóe, vos será por immundo: qualquer que tocar nelles, será immundo.
E tudo que anda sobre suas patas de todo animal, que anda a quatro pes, vos será por immundo: qualquer que tocar a seus corpos mortos, será immundo até á tarde.
E o que levar seus corpos mortos, lavará seus vestidos, e será immundo até á tarde: vos seraõ por immundos.
Estes tambem vos seraõ por immundos entre os reptiles, que andaõ de peito sobre a terra: a doninha, e o rato, e o cágado segundo sua especie.
E o ouriço cacheiro, e o lagarto, e a lagartixa, e a lesma, e a toupeira.
Estes vos seraõ por immundos entre todo reptil, qualquer que os tocar, estando mortos, será immundo até á tarde.
E tudo aquillo, sobre que delles cahir alguã cousa, estando mortos, será immundo; seja todo vaso de madeira, ou vestido, ou pele, ou saco; qualquer instrumento, com que se faz alguã obra; será metido na agoa, e será immundo atá á tarde; despois será limpo.
E todo o vaso de barro, em que cahir alguã cousa delles, tudo que ouver nelle, será immundo, e o vaso quebrareis.
Todo manjar que se come, sobre que vier a agoa, será immundo; e toda bebida que se bebe, em todo vaso será immunda.
E sobre que cahir alguã cousa de seu corpo morto, será immundo: o forno e o vaso de barro seráõ quebrados; immundos saõ: portanto vos seraõ por immundos.
Porem a fonte ou cisterna, em que se recolhem agoas, será limpa; mas quem tocar a seu corpo morto, será immundo.
E se de seus corpos mortos cahir alguã cousa sobre alguã semente de semear, que se semea, será limpa.
Mas se for deitada agoa sobre a semente, e se de seu corpo morto cahir alguã cousa sobre ella, vos será por immunda.
E se morrer algum dos animaes, que vos saõ por mantimento; quem tocar seu corpo morto, será immundo até á tarde.
E quem comer de seu corpo morto, lavará seus vestidos, e será immundo atá á tarde; e quem levar seu corpo morto, lavará seus vestidos, e será immundo até á tarde.
Tambem todo reptil, que anda de peito sobre a terra, será abominaçaõ; naõ se comerá.
Tudo que anda sobre o peito, e tudo que anda sobre quatro pés, ou que tem mais pés, entre todo reptil que anda de peito sobre a terra, naõ comereis; porquanto saõ abominaçaõ.
Naõ façais vossas almas abominaveis em nenhum reptil, que anda de peito; nem nelles vos contamineis, pera ser immundo por elles.
Porque eu sou JEHOVAH vosso Deus: Portanto vos sanctificareis, e sereis sanctos, porque eu sou sancto; e naõ contaminareis vossas almas em nenhum reptil, que anda de peito sobre a terra.
Porque eu sou JEHOVAH, que vos faço subir da terra de Egypto, paraque eu seja vosso Deus; e paraque sejais sanctos, porque eu sou sancto.
Esta he a ley dos animaes, e das aves, e de toda alma vivente, que se move nas agoas; e de toda alma, que anda de peito sobre a terra.
Pera fazer differença entre o immundo e entre o limpo; e entre os animaes, que se podem comer, e entre os animaes, que naõ se podem comer.