Texto e tradução
editarPrimeira estância | |
---|---|
Oben am jungen Rhein Lehnet sich Liechtenstein An Alpenhöh'n. Dies liebe Heimatland, Das teure Vaterland, Hat Gottesweise Hand Für uns erseh'n. |
Acima do jovem Reno Repousa o Liechtenstein Nas alturas dos Alpes. Esta terra natal amada, Esta querida pátria Foi para nós escolhida Pela sábia mão de Deus. |
Estância segunda | |
Hoch lebe Liechtenstein Blühend am jungen Rhein, Glücklich und treu. Hoch leb' der Fürst vom Land, Hoch unser Vaterland, Durch Bruderliebe-Band Vereint und frei. |
Longa vida para o Liechtenstein, Florescendo do jovem Reno, Feliz e confiante! Longa vida ao príncipe da Terra, Longa vida à nossa Pátria, Pelos laços de amor fraterno Unidos e livres! |