Pedaços de ouro — e outras traducções do francez na Marmota da côrte, de 1857 a 1860.
— O amor e a amisade ou a conversa das flores. Traduzido do francez. Rio de Janeiro, 1858.
— A cestinha de flores : conto moral, escripto em lingua allemã pelo conego C. Schmidt, traduzido e dedicado á mocidade brazileira. Rio de Janeiro, 1858 — Segunda edição, ornada com uma gravura, Rio de Janeiro, 1877.
— O ultimo dia de um carrasco — Sahiu em folhetim no Jornal dos tachigraphos. Rio de Janeiro, 1858.
— A Senhora Pistachi. Tradllcção do francez — Idem, 1858.
— D. Martin de Freitas — No Brazil Commercial. Rio de Janeiro, 1858.
— A bibliotheca das mulheres, moral e divertida. Rio de Janeiro, 1859, 2 vols. — O 1° vol. contém cinco romances; o 2° um com o titulo « A Filha do collector ou o amor filial ».
— O Marquez de Pombal e o Conde de Lippe: novella traduzida do allemão. Rio de Janeiro, 1882 — Nesta novella se narram diversos e muito interessantes episodios da vida do celebre ministro de dom José.
Braz da Costa Rubim — Filho do capitão de mar e guerra Françisco Alberto Rubim que foi governador do Espirito Santo, nasceu na cidade da Victoria, capital desta provincia, a 1 de janeiro de 1817, e falleceu no Rio de Janeiro pelo anno de 1870.
Com cinco annos de idade foi com toda sua familia para Portugal, de onde só voltou ao Brazil depois de 1840, e convenientemente habilitado por ter estudado em Lisboa as aulas de humanidades, entrou para o funccionalismo publico e serviu muitos annos como empregado do thesouro, sendo ultimamente primeiro escripturario da directoria geral de contabilidade. Foi sacio do instituto historico e geographico brazileiro e escreveu :
— Pomologia e fructologia portugueza ou descripção de todas as castas e variedades de frutas que se cultivam em Portugal com uma breve noticia sobre sua cultura e usos economicos. Rio de Janeiro, 1845 — Sobre esta obra escreveu Silvestre Pinheiro Ferreira uma noticia no Diario do Governo de 20 de maio de 1845.
— Vocabulario brazileiro para servir de complemento aos diversos diccionarios da lingua portugueza. Rio de Janeiro, 1853, 82 pags. in-8° — O autor projectava dar uma edição desta obra com modificação no plano primitivo e com accrescimos ; já estava o trabalho para entrar no prelo, quando elle falleceu.
— Noticia chronologica dos factos mais notaveis da historia da provincia do Espirita Santo desde seu descobrimento até a nomeação do governo provisorio — Sahiu no periodico Guanabara, tomo 2°, e tambem na Revista