Nada; apenas as transformações pelas quaes póde passar um rei para penetrar nos intestinos do pobre.
Onde está Polonio?
No céu. Mande ali o seu mensageiro procural-o, e se não o achar, procure-o então o rei no sitio opposto. Em todo o caso se não o acharem até d'aqui a um mez, o olfato o denunciará junto á escada da galeria.
Procurem-o já.
Esperal-os-ha com certeza. (Sáe a comitiva do rei.)
Hamlet, no interesse da tua saude, que nos é tão cara, quanto dolorosa a acção que commetteste, é forçoso que partas com a maior brevidade; vae, pois, preparar-te. O navio está prompto e o vento sopra propicio; os teus companheiros esperam-te, e tudo está disposto para a tua viagem a Inglaterra.
A Inglaterra?
Sim, Hamlet.
Está bem.
O mesmo dirias conhecendo todos os meus projectos.
Descubro um anjo que os vê. Mas partâmos para Inglaterra. Adeus, minha querida mãe.
E teu pae que te estremece?
Não, minha mãe; pae e mãe são marido e mulher, marido