perante Spiritu Sancto, per mortem tuam mundum vivificasti: libera me per hoc sacrosanctum Corpus et Sanguinem tuum ab omnibus iniquitatibus meis et universis malis, et fac me tuis semper inhærere mandatis; et a te nunquam separari permittas: Qui cum eodem Deo Patre et Spiritu sancto vivis et regnas Deus, etc. Amen.
Perceptio Corporis tui, Domine Jesu Christe, quod ego indignus sumere præsumo, non mihi proveniat in judicium et condemnationem; sed pro tua pietate prosit mihi ad tutamentum mentis et corporis, et ad medelam percipiendam; Qui vivis et regnas cum Deo Patre, in unitate Spiritus sancti Deus; per
perando o Espirito Santo, com a vossa morte déstes vida ao mundo; livrai-me por este vosso sacrosanto corpo e sangue de todos os meus peccados, e de todos os outros males. E fazei que eu observe sempre os vossos preceitos, e nunca me aparte de vós, que com Deos Padre e o Espirito Santo viveis e reinais por todos os seculos dos seculos. Amen.
Este vosso corpo, Senhor meu Jesu-Christo, que eu, posto que indigno, pretendo receber, não seja para meu juizo e condemnação, mas pela vossa piedade sirva de defensa á minha alma e ao meu corpo, e remedio a meus males. «Concedei-me esta graça, Senhor,» vós que viveis e reinais com Deos Padre em unidade de Deos Espirito