Mes vers sont le tombeau tout brodé de sculptures,
Ils cachent un cadavre sons leurs fioritures,
Ils pleurent bien souvent en paraissant chanter.
Theoph. Gauthier.
I
Do campo santo onde o lethargo dormem
Fundo e sem fim os que viventes forão,
No silencio das sombras — estendida
Jaz muita lousa ennegrecida e humida,
Por cujas, fisgas escorrega o musgo
E a cicuta das ruinas.
II
O peregrino vagador dos ermos,
Entre essas todas nunca viste, mudo,
Sem lettra em cima, sem sequer madeiro