Página:O Engenhoso Fidalgo D. Quichote de La Mancha, v1 (1886).pdf/21

Se tractardes de ladrões, dar-vos-hei a historia de Caco, a qual eu sei de cór; se de mulheres namoradeiras, ahi está o bispo de Mondoñedo que vos emprestará Lamia, Lais e Flora, cujo commentario vos grangeará grande credito; se de mulheres crueis, Ovidio porá Medea á vossa disposição; se de feiticeiras e encantadoras, lá tendes Calipso em Homero, e Circe em Virgilio; se de capitães valerosos, Julio Cesar se vos dá a si proprio nos seus Commentarios, e Plutarcho vos dará mil Alexandres; se vos metterdes em negocios de amores, com uma casca de alhos que saibaes da lingua toscana topareis em Leão Hebreu, que vos encherá as medidas: e se não quereis viajar por terras estranhas, em vossa casa achareis Fonseca e seu Amor de Deus, no qual se cifra tudo quanto vós e qualquer dos mais engenhosos escriptores possa acertar a dizer em tal materia. Em conclusão, nada mais ha senão que vós procureis metter no livro estes nomes, ou tocar n’elle estas historias, que vos apontei, e depois deixae ao meu cuidado o pôr as notas marginaes, e as annotações e commentarios finaes, e vos dou a minha palavra de honra de vos atestar as margens de notas, e de appensar ao fim do livro uma resma de papel toda cheia de commentarios.

«Vamos agora á citação dos auctores que por ahi costumam trazer os outros livros, mas que faltam no vosso. O remedio d’esta mingua é muito facil, porque nada mais tendes a fazer do que pegar em um catálogo, que contenha todos os auctores conhecidos por ordem alphabetica, como ha pouco dissestes; depois pegareis n’esse mesmo catálogo e o inserireis no vosso livro, porque, apezar de ficar a mentira totalmente calva por não terdes necessidade de incommodar a tanta gente, isso pouco importa, e por ventura encontrareis leitores tão bons e tão ingenuos que acreditem na verdade do vosso catálogo, e se persuadam de que a vossa historia, tão simples e tão singela, todavia precisava muito d’aquellas immensas citações: e quando não sirva isto de outra coisa, servirá comtudo por certo de dar ao vosso livro uma grande auctoridade; além de que ninguem quererá dar-se ao trabalho de averiguar se todos aquelles auctores foram consultados e seguidos por vós, ou não o foram porque d’ahi não tira proveito algum, e de mais a mais, se me não illudo, este vosso livro não carece de alguma de essas coisas que dizeis lhe falta, pois todo elle é uma invectiva contra os livros de cavallarias, dos quaes nunca se lembrou Aristóteles nem vieram á ideia de Cicero, e mesmo S. Basilio guardou profundo silencio a respeito d’elles. O livro que escreveis ha de conter disparates fabulosos, com os quaes nada téem que ver as pontualidades da verdade, nem as observações da astrologia, nem lhe servem de coisa alguma as medidas geometricas, nem a confutação dos argumentos usados pela rhetorica, nem tem necessidade de fazer sermões aos leitores misturando o humano com o divino, mistura esta que não deve saír de algum christão entendimento. No vosso livro o que muito convém é uma feliz imitação dos bons modelos, a qual, quanto mais perfeita fôr, tanto melhor será o que se escrever: e poisque a vossa escriptura tem por unico fim desfazer a auctoridade que por esse mundo e entre o vulgo ganharam os livros de cavallarias, não careceis de andar mendigando sentenças de philosophos, conselhos da Divina Escriptura,