RE: Direitos sobre Tradução Colaborativa editar

Não é necessário identificar em páginas especiais quais foram os editores que realizaram as traduções. A opção história, disponível em cada página, já mantem tal registro, de forma extremamente eficaz: além de listar as pessoas, datas e horários, também possibilita delimitar exatamente o que cada um fez ao serem comparadas as edições nas diversas combinações possíveis. Por isso, removi novamente os créditos do corpo do texto, eles já se encontram registrados em outro ponto, como acabo de explicar. Boas contribuições. Lugustomsg 22:52, 12 Agosto 2006 (UTC)

Re: Tradução do conto O Relojoeiro editar

Esta é a primeira vez que é afirmada a tradução ter sido feita de forma individual, valendo lembrar que o mesmo havia me procurado mencionando o termo de tradução coletiva. Lugustomsg 20:34, 20 Setembro 2006 (UTC)

Hum, acho que agora compreendi. De qualquer modo, ainda não fiz a reestruturação que pretendia fazer na página de documentação sobre o projeto de tradução colaborativa (por falta de tempo). Uma das coisas que planejo fazer é tornar mais visível a forma de se consultar no histórico as edições feitas em uma página através de um pequeno aviso especial. Boas contribuições. Lugustomsg 20:45, 20 Setembro 2006 (UTC)

Convite editar

Wikisource:Projetos/Hinos do Brasil, participe! -- Schultz | (0) 21:07, 14 Dezembro 2006 (UTC)

Diagramação editar

Olá Zimbres. Enquanto você estve fora, algumas decisões de diagramação foram tomadas, como a utilização da predefinição {{navegar}} e da utilização da marcação <poem> </poem> para poemas e afins. Qualquer dúvida só perguntar. Rafael, o Galvão 21:17, 7 Fevereiro 2007 (UTC)

Cantos populares do Brasil editar

Olá Zimbres! Em livros seqüenciais, separados por capítulos, a padrão para títulos é título da Obra/XX, onde XX é o número do capítulo em numerais romanos, tal como em A Moreninha/I. Já em casos de livros de poesias e contos, cada um deles tem sua própria página (ex: Papéis avulsos, A Alma Encantadora das Ruas, etc). A documentação completa está em Wikisource:Títulos para páginas#Casos_especiais_para_textos_fonte, mas não preocupe demasiadamente com isso. Continue com o bom trabalho. --Giro720 21:35, 1 Março 2007 (UTC)

Desculpe pela demora mas já foram preparadas páginas de desambiguação. Quanto a Diva, realmente tem que ser dividida, mas o bot do Lugusto pode fazer isso mais eficazmente. Rafael, o Galvão 14:11, 5 Abril 2007 (UTC)

Categorização editar

Estás a esquecer de categorizar as páginas. -- Schultz | (0) 23:10, 10 Abril 2007 (UTC)

Olá, fiz comentários em Discussão:Cantos populares do Brasil. Lugusto 20:28, 20 Abril 2007 (UTC)

Wikimedia Portugal editar

No WikiNorte 2, debateu-se a possibilidade de criar uma filial da Wikimedia em Portugal. De facto, grande parte da população ainda vê a Wikipédia como o site que os estudantes usam para copiar textos sem sequer os lerem. A Wikimedia Portugal seria um instrumento valioso para consciencializar as pessoas que a Wikipédia e projectos relacionados são fontes de conhecimento que todos podem consultar e editar.

Para se criar uma filial local da Fundação Wikimedia é recomendável reunir um mínimo de dez pessoas interessadas no projecto. Assim, o que se pergunta é: estaria interessado em ser um associado da Wikimedia Portugal? Se a resposta for sim, peço-lhe que assine a lista (não assumindo nenhum compromisso). Gil 11h09min de 23 de Dezembro de 2007 (UTC)

Olá, o que houve aqui? Lugusto 13h19min de 2 de Janeiro de 2008 (UTC)

Entendi o que houve. Quando precisar trocar o título de alguma página, vá na opção "mover", próxima da de editar, que aparece a todos os usuários logados na wiki. E, quando precisar colocar algo para eliminar, faça assim: {{ER|<motivo>|~~~~}}. Boas contribuições. Lugusto 13h31min de 2 de Janeiro de 2008 (UTC)

Fagundes Varela editar

Olá! Nesses casos, basta adicionar o nome do autor entre parênteses no título do poema, tal como alterei está Cantos e Fantasias. Em alguns casos, onde o mesmo autor possua vários poemas com o mesmo título, é conveniente substituir o título original pela primeira frase do poema (e na página do título do poema fazer uma desambiguação). O exemplo mais clássico que temos aqui é a Canção do Exílio =). Feliz ano novo Zimbres e boas contribuições. Giro720 21h02min de 2 de Janeiro de 2008 (UTC)

Co-autoria editar

Se importa se eu responder antes dele? hehe

Em A Galinha Morta, por exemplo, dê uma espiada no código wiki da página. Repare que ao invés do campo autor= há outro. Sempre que precisar fazer algo no estilo, basta colocá-lo. Para seu caso, acredito que sirva o seguinte:

|author_override=por [[Autor:Autor 1|Autor 1]] e [[Autor:Autor 2|Autor2]]

Lugusto 03h15min de 3 de Janeiro de 2008 (UTC)