E o vigor se me esfria e se entorpece.
A me assistir a idade em que ora ufano
Confia esse arrogante, eu sim viera,
Não do preço movido ou guapo touro:
420De intêresses não curo.» E nisto á praça
Dous céstos arrojou desmesurados,
Que o bravo Eryx nos prelios maneava,
No duro tergo os braços enlaçando.
Tudo enfiou: de bois sete amplos coiros
425Reforçava cosido o ferro e o chumbo.
Dares he que mais pasma e até recusa:
O bizarro Anchisíades sopesa,
Volve a enleiada massa e vulto enorme.
«Quanto mais, torna o velho, se alguem visse
430Os de Hercules tremendo, e a lucta infausta
Sôbre esta mesma praia! Eil-as, Enéas,
Do teu valente irmão contempla as armas,
De cerebro e de sangue inda com laivos.
Com ellas arrostou-se ao proprio Alcides;
435Servi-me eu dellas, quando me aquecia
O verdor, nem velhice porfiosa
Pelas fontes esparsa branquejava.
Mas, se rejeita o Phrygio as armas nossas,
Com Enéas se approva o autor Acestes,
440Não temas, renuncío os coiros d’Eryx;
Despe esses teus: iguale-se a contenda.»
Do hombro duplice capa então desprende,
Desnuda a ossada, as juntas e os lagartos;
Musculoso e nervudo está na arena.
445Céstos iguaes presenta o Anchisio padre,
E ata-os ás palmas de ambos. Sôbre os dedos
Cada qual se endireita, e no ar os pulsos
Vibra intrepido e firme. Ardua a cabeça
Do vulnífico aceno atrás afastam;
450Misturam mãos com mãos, e a pugna incitam.