Boa noite. Gostaria de iniciar minha contribuição aqui na Wikisource, ajudando na tradução. Gostaria de trazer obras traduzidas de Julio Verne, Benjamin Frankin, e outros da Wikisource inglesa, porém fiquei com dúvida quanto ao procedimento para criar as páginas a traduzir. Vi alguns livros que estão em tradução, porém não ficou claro como faze-lo. Alguém pode me ajudar ou sugerir uma página para leitura? Fico no aguardo antes de começar a editar.
Até mais Valdemir Santos 02h19min de 31 de Março de 2011 (UTC)
- Faça o que parecer intuitivo; se tiver algum problema, nós fazemos o ajuste xP. Em geral, copia-se o texto original a ser traduzido para [[Em Tradução:Título da obra]], onde "Título da obra" é o título já traduzido, que será movido ao domínio principal após o termino da tradução. Caso seja dividido em capítulos, se deve fazer o mesmo no domínio "Em Tradução". O texto na língua original normalmente fica destacado (em vermelho, ou outra cor até o término da tradução). Além disso, deve-se marcar cada página com {{em tradução}}. Ao terminar a tradução, move todas as páginas para o domínio principal. Giro720 msg 02h11min de 3 de Abril de 2011 (UTC)