Gostaria de compartilhar com esta comunidade uma proposta muito simples, com a convicção que sujeitas a uma crítica coletiva ela vai ser aprimorada.

Eu acredito -talvez em forma errônea - que um buraco importante existe relativo à quantidade de textos em idioma português disponível em domínio público e escaneados em lugares que não põem restrições ao acesso e uso de suas coleções.

Considerando que no momento eu moro no Brasil (São Paulo) e eu tenho certa disponibilidade de tempo, pensée na possibilidade que poderia ser explorada de oferecimento a instituições como bibliotecas, instituições culturais, etc. de escanear material de modo honorário em domínio público em troca de incorporar total ou parcialmente suas coleções para Wikisource (acesso para "abrir" arquivos, gerar OCR).

Tenho conhecimento que projetos irmãos implementaram com sucesso a troca e apóio com instituições culturais que redundaram em benefícios mútuos.

Obrigado pela sua atenção e preocupação. Saudações --Taba1964 (discussão) 15h51min de 7 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]

É uma excelente ideia. Há que se pensar como faríamos essa ponte entre instituições e o Wikisource, já que a Fundação Wikimédia não tem um capítulo no Brasil. Também tem que se ponderar que as instituições culturais do Brasil são muito defasadas em termos de recursos, então deve ser claro para elas que uma parceria com o Wikisource geraria frutos palpáveis. @555: o que pensa a respeito? ~nmaia d 20h03min de 7 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
A proposta é muito boa, o único inconveniente é que dá bastante trabalho. Se não forem livros de acervo reservado, é até possível emprestá-los na biblioteca e escaneâ-los/transcrevê-los sem pedir autorização da biblioteca pois as imagens não geram novos direitos autorais, e a biblioteca apenas tem o direito 'material' sobre a obra, que não está sendo infringido (foi assim que eu comecei a transcrever As Flores do Mal). Já para acervo reservado, que necessite autorização para sair da biblioteca, ou que necessite mais tempo para o escaneamento, é preciso essa negociação com a biblioteca. Alternativamente, há também obras da brasiliana ou da biblioteca nacional portuguesa online que podem ser carregados e feitos o OCR (um passo a menos no processo). Giro720 msg 23h20min de 13 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]