Da Compoſição dos verbos.
Cap. XIIII.


OS verbos alem das maneiras de compoſição ſobreditas ſe compoem com algũas partes da oração & na conjugação não ſe fas caſo ſenão da vltima terminação, vt,

Com aduerbios, aicuâb. ſey,catû, bem, etê, aicuâcatû, aicuâbetê.

Com outros verbos, açô, vou, aipotâr, quero, açôpotâr, ir quero, araçô, leuo, aipouçûb , arreceo, Araçôpouçûb, arreceõ de leuar.

Da meſma maneira nos que não tem articulos, vt, xemaraâr, catû, xemaraâcatû, xemaraâretê, xerorîb, alegrome, aipotâr, quero, xerorîpotâr, & ſic in cæteris,que he quaſi como quando ſe interpoem o nome, ſeruindo hum dos verbos por nome interpoſto, vt, açôgebîr, açauçûpoîr , aiânhemîm.

Os verbaes compoſtos por ſi meſmos com outros no meſmo guardão a regra da compoſição dos que tẽ o accento na penultima, mas tem differente ſignificação , da que tem quando ſao feitos verbos compoſtos por que neſtes ſerue o nome de aduerbio & com eſſa ſignificação ſe fica, vt, areco, tenho catû, bem, orecocatû, tenho bem, & ſic in reliquis verbalibus. Mas compondo o meſmo verbal, o catû, he nome, & ſignifica, bom, & cõ eſta ſignificação ficão, vt , morabucâra morabucacatu, bõ trabalhador, i, trabalhador q̃ he bõ homẽ ou homẽ honrrado morabucâroéra, morabucâroecatû, morabucuârama, morabucuârangatu, morabûcurãbôera, morabûcurãbaegatû, o meſmo he em morabûcuçàba, verbal em ira, do verbo compoſto ynupãgatûpira o bem caſtigado, compoſto do verbal, ynupàpira ynupápicatû, o caſtigado que era bom, ynupápicatûpoera, ynupápiroécatû, ynupápícatûrâma, ynupápirãgatu, ynupàpicatûrãboéra,

Nos de mi, ſe faz no præterito, & futuro, vt, xeremimbóepûera, xeremimboepoecatu, o bom que enſinei, xeremimboerãgatu, o bom que ei de enſinar, xeremimboerãbóecatû.

Nos nomes que nunca ſe fazem adverbios tambem ſe guarda no preſente a meſma ſignificação, Angaibára, magro, xeremi poi angaibára, o magro qua conuidey xeremipoimembéca o magro que cõuidei, porque eſtes & outros ſemelhantes não ſe fazem aduerbios, vſus docebit.