Mishná/Seder Zeraim/Tratado Berakhot/III/4: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
← nova página: {{navegar |obra=Mishná |autor=Vários |anterior=Berakhot 3:3 |posterior=[[Mishná/Seder Zeraim/Tratado Berakhot/... |
(Sem diferenças)
|
Revisão das 17h50min de 11 de dezembro de 2009
Introdução
Texto em hebraico
בעל קרי – מהרהר בליבו ואינו מברך,
לא לפניה ולא לאחריה.
ועל המזון – מברך לאחריו, ואינו מברך לפניו.
רבי יהודה אומר:
מברך לפניהם ולאחריהם.
Texto em português
Comentários
- ↑ Baal keri é um eufemismo mishnáico para a pessoa que teve uma polução mas não foi ainda purificada de acordo com a lei. Uma pessoa que teve uma polução, não pode ocupar-se dos assuntos da Torá se não foi submergido em uma mikvá para purificação. Neste caso, uma pessoa que teve uma polução noturna não deveria pronunciar o Shemá, e nem as bençãos anteriores e posteriores.
- ↑ Ou seja, ele deve dizer as palavras mentalmente, concentrando-se no seu significado
- ↑ Do Shemá
- ↑ "Depois" refere-se especificamente a at Hamazon (Graças após as refeições), que pode ser dita pelo baal keri, de acordo com o mandamento de Devarim 8:10.