Mishná/Seder Zeraim/Tratado Berakhot/III/4
Introdução
editarTexto em hebraico
editarבעל קרי – מהרהר בליבו ואינו מברך,
לא לפניה ולא לאחריה.
ועל המזון – מברך לאחריו, ואינו מברך לפניו.
רבי יהודה אומר:
מברך לפניהם ולאחריהם.
Texto em português
editarComentários
editar- ↑ Baal keri é um eufemismo mishnáico para a pessoa que teve uma polução mas não foi ainda purificada de acordo com a lei. Uma pessoa que teve uma polução não pode ocupar-se dos assuntos da Torá se não foi purificado em uma micvê. Neste caso, uma pessoa que teve uma polução noturna não deveria pronunciar o Shemá, nem as bençãos anteriores e posteriores.
- ↑ Ou seja, ele deve dizer as palavras mentalmente, concentrando-se no seu significado
- ↑ Do Shemá
- ↑ "Depois" refere-se especificamente a Bircat Hamazon (Graças após as refeições), que pode ser dita pelo baal keri, de acordo com o mandamento de Devarim 8:10.