FOLHETIM


UMA LÔA DO NATAL EM PROSA


CONTO PHANTASTICO
DO NATAL
POR
CHARLES DICKENS
(Versão do original inglez)
ESTROPHE II


O primeiro dos tres espiritos


(Continuado do n.º 5)


Achavam-se agora em outro logar e nova scena se lhe apresentava á vista; encontravam-se n'uma sala, não mui larga ou bella, mas cheia de commodidades.

Junto ao fogão estava sentada uma linda menina, de tal forma similhante á de que ainda agora fallamos, que Scrooge julgou ser a mesma, até que a reconheceu já mãe de familia, sentada defronte de sua filha.

O rumor n'esta salla quasi se tornava tumultuoso, porque havia alli mais creanças do que poderia contar Scrooge, com o espirito agitado como tinha, e bem differente do rebanho de que resa o poema, não eram quarenta creanças, conduzindo-se como uma só, mas sim cada creança conduzindo-se como quarenta.

Era consequencia necessaria um alarido difficil de se imaginar, mas com que ninguem parecia inquietar-se; pelo contrario, a mãe e a filha riam-se do intimo do coração, e pareciam saborear a scena.

Esta ultima, a filha, tendo-se intromettido nos brinquedos infantis, foi de subito assaltada pelos pequenos, que a tractaram sem mercê.

Que não daria eu para ser um d'elles! Apesar de que eu não seria tão mau! não! não!... por todas as riquezas do mundo, não teria desmanchado e esgadelhado aquelles tão lindos cabellos penteados com tanta arte; e aquelle seu pequeno sapatinho, não o teria arrancado, quando com isso podesse conseguir, Deus me perdoes, a salvação da minha vida!

Quanto a abraçar a sua flexivel cintura, em brinquedo, como se attreveram a fazer aquelles pequenos patifes, não o teria feito com receio de que o meu braço, em castigo do sacrilegio, ficasse arqueado para sempre e nunca mais se podesse endireitar.

E todavia confesso, que do coração desejaria ter tocado os seus labios, tel-a interrogado a fim d'ella os abrir, ficar o meu olhar sobre as pestanas dos seus olhos baixos e fazer-lhe subir o rubor ás facez; ter soltado os seus cabellos ondeantes, cada um dos quaes seria para mim a lembrança mais grata; em summa, ouso confessal-o, desejaria ter tido a mais ampla liberdade de creança, e ao mesmo tempo ser homem para apreciar o valor d'aquella joia.

Ouve-se agora uma pancada na porta, e segue-se immediatamente tal barulho e tal confusão, que a pobre menina, com a physionomia risonha, e o vestido rasgado, foi levada no centro do grupo desordeiro, e chegou a tempo de receber o pai, que entrava em casa acompanhado de um homem carregado com presentes do Natal.

Figurem-se agora os gritos, os assaltos e os combates contra o carreteiro indefezo.

Era cada qual quem mais depressa o escalaria com cadeiras em forma d'escada, quem o despojaria dos embrulhos; um agarrava-o pela gravata, outro quasi o suffocava, estes apalpavam-lhe os bolsos trazeiros da vestea, aquelles brindavam-n'o com alguns ponta-pés nas barrigas das pernas!

Com que gritos d'admiração e prazer não acompanhavam a abertura de cada embrulho! Que terrivel sobresalto não foi o que teve um dos pequerruchos no acto de levar á bocca a de uma boneca, e as suspeitas com que todos ficaram de que engulira um ficticio peru, feito de massa de papelão! Com que immensa alegria não é acolhida a noticia de que o alarme fôra infundado!

É impossivel descrever-se a alegria, a gratidão, o enthusiasmo!

Finalmente, approximando-se a hora, as creancinhas com as suas emoções, sahiram da sala, e subindo as escadas quatro a quatro, dirigiam-se ao ultimo andar, onde foram para a cama e socegaram.

Scrooge, depois d'isto, olhou com mais attenção do que antes, vendo o dono da casa, com a filha recostada no hombro, sentar-se com ella e a mãe junto do fogão; e quando o accommetteu o pensamento de que uma outra creatura similhante áquella, assim graciosa e cheia de esperanças, poderia ter-lhe chamado pai, e converter em amena primavera o tempestuoso inverno da sua vida, arrasaram-se-lhe os olhos de lagrimas.

— Bella! disse o marido voltando-se para sua mulher com um sorriso; vi esta tarde um teu antigo conhecido.

— Quem era?

— Adivinha.

— Como posso adivinhar?... ah! já sei, acrescentou ella rindo-se como o marido. Foi Mr. Scrooge.

— Ele mesmo. Passei diante da janella do seu escriptorio; e como não estava fechada, e tinha luz dentro, não pude deixar de espreitar. O seu socio está a expirar, segundo me disseram, e elle estava sentado como de costume. Só no mundo, penso eu!

— Espirito, disse Scrooge com a voz entrecortada pela emoção, affasta-me d'este logar.

— Preveni-vos de que vos mostraria as sombras do passado, respondeu o Phantasma; não é culpa minha se são o que são, e nada mais.

— Affasta-me d'aqui, exclamou Scrooge com impaciencia; já não posso supportar similhante espectaculo!

Voltou-se para o Esirito, e vendo que este o comtemplava com um rosto em que, por uma singularidade extraordinaria, se divisavam fragmentos de todas as physionomias que antes lhe mostrara, agarrou-se-lhe com força, e exclamou:

— Deixa-me! leva-me d'aqui! cessa de me perseguir.

Na luta, se aquillo se pode chamar uma luta, em que o Phantasma sem resistencia visivel da sua parte, anniquilava qualquer esforço do adversario, notou Scrooge que a luz procedente da cabeça do Espirito se tornava cada vez mais scintillante; e approximando esta circumstancia na mente, com a influencia que o Espirito sobre elle exercia, agarrou o apagador, e com um movimento rapido enterrou-lh'o na cabeça.

O Espirito de tal forma se encolheu, que o apagador pôde-o cobrir em toda a sua extensão; mas apezar de Scrooge comprimir o apagador com toda a força, não podia occultar a luz que por debaixo sahia e se derramava pelo soalho.

A final teve a consciencia de estar exhausto de forças, e carregado de somno, e reconheceu estar no seu leito. Fez novo exforço para comprimir o apagador, mas o braço cahiu-lhe sem movimento; e apenas teria tempo de se voltar no leito, quando cahiu em profundo somno.


ESTROPHE III


O segundo dos tres espiritos


Acordando no meio d'um rumor produzido por um profundo roncar, e sentando-se no leito para coordenar as suas ideias, Scrooge não teve necessidade de ser informado de que o sino hia soar uma hora. Conheceu por si proprio que recuperava as ideias a tempo preciso, para o fim especial de ter uma conferencia com o segundo mensageiro enviado por intervenção de Jacob Marley. Mas achando que o ambiente arrefecera demasiado, começou a meditar sobre qual dos cortinados o novo espectro abriria, e afastou-os ambos para o lado com as mãos; e deitando-se de novo, com os olhos começou a vigiar todo o espaço visivel em volta do leito, porque desejava encarar affoutamente de frente com o Espirito, e não ser surprehendido a ponto de se tornar assustadiço.

Os homens superiores, que se vangloriam de estar á altura de toda a especie d'emoções, e de poderem a toda a hora fazer frente a qualquer acontecimento imprevisto, exhibem os seus foros de valerosos declarando que jogam a vida com a mesma facilidade com que jogam cruzes, ou cunhos; nos quaes jogos, indubitavelmente, ha um campo assaz largo, e uma variedade immensa de objectos. Sem me aventurar a proclamar Scrooge um destes Ferrebrazes, não posso todavia escuzar-me de observar aos leitores que o bom do homem estava prevenido para um infinito numero d'extraordinarias apparições, e nada o teria feito pasmar desde o aspecto d'uma creança de mama, até á exhibição d'um rhinoceronte.

Ora esperando elle quasi tudo, por essa mesma razão não estava prevenido para não vêr nada; e por consequencia, quando o relogio bateu a uma, e nenhuma sombra appareceu, foi o pobre homem accommettido por violentas convulsões. Passaram-se cinco minutos, dez minutos, um quarto de hora e nada. Durante todo este tempo, jazia elle estendido no leito, onde se reuniam os raios d'uma luz avermelhada, quando o relogio soou a hora; e sendo sómente uma luz, tornava-se mais pavorosa do que uma duzia d'Espectros, por isso que a Scrooge era-lhe impossivel comprehender o enygma. Demais chegou a ter apprehensões de que se désse n'elle algum caso de combustão espontanea, sem ter a consolação de conhecer o accidente.

Por fim começou a pensar — como v. s.as ou eu teriamos logo pensado (dá-se sempre o caso que a pessoa que se não encontra na difficuldade sabe o que se deveria ter feito, e o que inquestionavelmente teria feito em tal caso) — por fim, dizia eu, Scrooge começou a pensar que a origem e o segredo d'aquella phantastica luz devia estar na salla adjacente, da qual, examinando melhor, parecia proceder. Esta ideia de tal forma se apoderou do seu espirito, que ergueu-se d'um pulo, calçou os chinellos devagarinho, e veio encostar-se á porta.

No momento em que Scrooge pousava a mão no ferrolho, chamou-lhe uma voz exquisita pelo nome, e convidou-o a entrar. Scrooge obedeceu.


Era a sua propria salla; não havia duvida alguma. Mas tinha passado por uma tranformação surprehendente. As paredes e o tecto tão adornadas estavam com grinaldas de verdura, que ter-se-hia dito um perfeito bosquesinho d'onde relusiam, de todas as partes, bagas de carmim. As folhas lustrosas do visco, do azevinho e da hera reflectiam a luz como se tantos espelhinhos alli se achassem espalhados; e no fogão crepitava uma chamma tão ardente, como nunca conhecera aquelle lar frio como a pedra, nem no tempo de Scrooge e de Marley, nem por muitos e muitos invernos já passados. Amontoados sobre o soalho, para formar uma especie de throno, viam-se perus, patos, caça, aves domesticas, grandes peças de carnes frias, leitões, grandes filas de choiriços, pasteis de carne picada, plun-puddings, barris d'ostras, castanhas assadas, maças avermelhadas, laranjas, peras succulentas, grandes cakes de Natal, e immensas tijelas de ponche a ferver obscureceram a salla com o seu delicioso vapor. Sobre este leito de repouso estava sentado um jovial gigante, digno de se vêr, tendo na mão uma tocha acceza, cuja forma se assemelhava a uma Cornucopia, a qual elevou acima da cabeça, bem acima, para que a luz fosse dar de chapa sobre Scrooge, que espreitava atravez da porta meia aberta.

— Entre, exclamou o Espirito, entre, e não se assuste, homem.

Scrooge entrou timidamente, e curvou-se ante o Espirito. Já não era o Scrooge trombudo e soberbo d'outr'ora; e apezar dos olhos do Phantasma serem limpidos e meigos, não desejava elle muito fital-os.

— Sou o Espirito do Presente Natal, disse o Espectro. Olha direito para mim.

(Continua.)